Детское двуязычие.
Feb. 11th, 2004 11:29 pmДискуссия в журнале чудесного Вадима Левина навеяла.
http://www.livejournal.com/users/vadimlevin/
Мне кажется, желание двуязычия для ребенка не должно занимать высокого места в шкале ценностей родителя, как "введение ребенка в (Русскую) культуру" не должно быть самоцелью. Должна быть какая-то нравственная движущая сила, например, забота о дедушке и бабушке. Иначе у ребенка появляется желание судить всех по знаниям и интеллекту. Я бы не хотела, чтобы мои дети считали "своими" всех тех, кто по-русски говорит или там Пушкина читает. Я хочу, чтобы достойный, но необразованный человек был для них привлекательнее негодяя-интеллектуала.
У меня нет задачи вырастить людей, которые чувствуют себя своими в какой-нибудь культуре. Моя задача - вырастить нравственно самостоятельных людей. Я хочу, чобы они жили интересно и были счастливы, но это на десятом месте.
Но, конечно, еще один язык - это хорошо, как и хорошие книги. (Да, "хорошие книги " - понимание этого термина тоже изменилось для меня...)
http://www.livejournal.com/users/vadimlevin/
Мне кажется, желание двуязычия для ребенка не должно занимать высокого места в шкале ценностей родителя, как "введение ребенка в (Русскую) культуру" не должно быть самоцелью. Должна быть какая-то нравственная движущая сила, например, забота о дедушке и бабушке. Иначе у ребенка появляется желание судить всех по знаниям и интеллекту. Я бы не хотела, чтобы мои дети считали "своими" всех тех, кто по-русски говорит или там Пушкина читает. Я хочу, чтобы достойный, но необразованный человек был для них привлекательнее негодяя-интеллектуала.
У меня нет задачи вырастить людей, которые чувствуют себя своими в какой-нибудь культуре. Моя задача - вырастить нравственно самостоятельных людей. Я хочу, чобы они жили интересно и были счастливы, но это на десятом месте.
Но, конечно, еще один язык - это хорошо, как и хорошие книги. (Да, "хорошие книги " - понимание этого термина тоже изменилось для меня...)